Android Merkezi

Android 7.0: Sizin diliniz, sizin yolunuz

protection click fraud

Telefonumuzdaki bilgileri okuyabilmek ve anlayabilmek hayati önem taşıdığından, dil seçimi en başından beri Android'in bir parçası olmuştur. Yeni bir telefonun kurulum prosedürü sırasında bunu hepimiz gördük ve bazılarımız için bu, ihtiyacımız olan her şeyi kapsıyor. İngilizce, Fransızca veya İspanyolca'yı seçiyoruz ve gördüğümüzün tercih ettiğimiz dilde olacağına güveniyoruz. Daha sonra klavyeyi kullanmak için diğer dilleri seçebilir ve gerekirse geçiş yapabiliriz.

Ancak bazı bölgeler ve bazı yerelleştirilmiş uygulamalar için işler o kadar kolay değil. Lizbon'da konuşulan Portekizce, Brasilia'da konuşulan Portekizce ile tamamen aynı değildir ve bazen küçük farklılıklar çok da küçük hissettirmez. Android 7.0, işletim sistemi boyunca gördüğünüz dilin doğru lehçede olmasını sağlamanın bir yolunu sunar.

SPON auf Deustche

Yeni başlayanlar için, artık sistem varsayılanı olarak birden çok dil seçebilirsiniz ve bir uygulama yerelleştirilmiş içeriğe sahip olduğunda anında geçiş yapacaklardır. Bunun anlamı, sistem varsayılanları olarak ABD İngilizcesi ve Birleşik Krallık İngilizcesini (veya tüm İngilizce lehçelerini — 104 tane var) seçebileceğim anlamına geliyor. destekleniyor) — ve hatta eğilimliysem Almanca ve Fransızca — ve bir uygulama ilk tercihimi kullanmaya hazır değilse, listede bir birini destekledi.

Yeni yerel ayar özelliği, geliştiricilerin bunları uygulamalarında kullanmasını kolaylaştıran araçlarla birlikte gelir.

İngilizce konuşanlar çok fazla engelle karşılaşmasa da — yalnızca Birleşik Krallık İngilizcesi için yazılmış uygulamaları anlamak kolay olacaktır. ABD'de veya Avustralya'da veya Hindistan'da — Arapça'nın 27 farklı lehçesinden biri için yazılmış bir uygulama muhtemelen biraz farklı. Harfler yerine bloklar göstermek yerine, saçmalık gibi okunan kelimeler veya bir uygulamanın bölümleri farklı diller, desteklemeyi seçtiyseniz, Android artık otomatik olarak uygulamanın diline geçecektir BT. Das ist wirklich cool!

Geliştiriciler için yeni araçlar, hangi dilleri seçtiğinizi belirlemelerine ve destekledikleri diller arasında en iyi eşleşmeyi bulmalarına olanak tanır. İkinci tercihim olarak Almanca olmak üzere varsayılan dilimi ABD İngilizcesi olarak ayarlayabilir ve aşağıdakileri okuyabilirim: SPIEGEL Çevrimiçi uygulama yerel varsayılanında. Veya web sitesini telefonumdan ziyaret edebilirim ve tarayıcı onu İngilizceye çevirmeye çalışmaz. Almanca için yazılmayan içerik, varsayılan ABD İngilizcesi seçimimi kullanacaktır. Mucize! Bu API'ler, metin biçimlendirmesinin yanı sıra sayı biçimlendirmesini de işler, böylece tarihler, saatler, para birimleri ve benzerleri de kullanıcı için en iyi şekilde görüntülenir.

Bu oldukça büyük bir anlaşma ve aynı olmasak bile Android'in birlikte olmamıza yardımcı olmasının bir yolu.

En iyi yanı, geliştiricilerin bu kaynaklardan herhangi birini oluşturup uygulamalarına dahil etmesi gerekmemesidir. Yerel ayarlara özgü öğelerin görüntülenmesi gereken yerlerde değişkenleri kullanabilirler ve LocaleList API, içerik için kullanıcının hangi dillerinin en iyi şekilde çalıştığını sıralar. Birden çok dil desteği için adları, sayıları ve tarihleri ​​ve diğer dizeleri sabit kodlama zaman alır ve bir uygulamanın daha geniş bir alana sahip olmasını sağlar. Sistemin bunu halletmesi, geliştiricilerin başka şeylere odaklanmasını sağlar.

Birçoğu için, bu değişiklikler pek bir fark yaratmayacak. Ancak bunlara ihtiyaç duyanlar için - ve epeyce var - artık telefonlarını ve içeriğini daha kişisel hissedebilir ve anlaşılması daha kolay olabilir. Bu oldukça büyük bir anlaşma ve aynı olmasak bile Android'in birlikte olmamıza yardımcı olmasının bir yolu.

instagram story viewer