Straipsnis

„Google Meet“ išbando tiesioginius išverstus subtitrus, kad bendradarbiavimas būtų įtraukesnis

protection click fraud

„Google Meet“ pradėjo testuoti a nauja funkcija tai galėtų pagerinti susitikimus komandoms, kurios bendradarbiauja visame pasaulyje.

Nuo šiol „Workspace“ naudotojai gali beta versijos naujus subtitrų vertimus, kurie perkelia „Google“ pritaikymo neįgaliesiems funkciją į kitą lygį ir automatiškai verčia įvairias kalbas.

Išverstos antraštės padeda „Google Meet“ vaizdo skambučiams būti visuotinesniems, įtraukesniems ir efektyvesniems, nes pašalina kalbos gebėjimą bendradarbiauti.

Padėdami vartotojams vartoti turinį pageidaujama kalba, galite padėti suvienodinti keitimąsi informacija, mokymąsi ir bendradarbiavimą bei užtikrinti, kad susitikimai būtų kuo efektyvesni.

Tiems, kurie yra įtraukti į beta versijos testą, šią funkciją galima pasiekti naršant trijų taškų mygtuką „Daugiau“, nustatymų piktogramą ir Subtitrai. Subtitrai pirmiausia turi būti įjungti ir nustatyti į anglų kalbą, po to vartotojai gali įjungti „išverstas antraštes“ ir pasirinkti kalbą.

Beta versija yra palyginti ribota ir išvers anglų susitikimus tik ispanų, prancūzų, portugalų ir vokiečių kalbomis. Jis taip pat bus prieinamas tik tam tikroms „Workspace“ paskyroms. „Google“ pažymi, kad ši funkcija „gali būti ne pačios aukščiausios vertimo kokybės ir gali būti nepasiekiama be beta versijos“.

VPN pasiūlymai: licencija visam laikui už 16 USD, mėnesio planai - 1 USD ir daugiau

Beta versijos testavimo reikalavimus atitinkančios darbo vietos paskyros apima „Workspace Business Plus“, „Enterprise Standard“, „Enterprise Plus“, „Education Plus“ ir „Teaching & Learning Upgrade“. Kitų tipų paskyros taip pat gali išbandyti beta versiją, tačiau gali prarasti prieigą, kai bus baigtas beta testavimas.

Panašu, kad ši funkcija nėra prieinama geriausi „Android“ telefonai dar, bet tiesioginiai subtitrai buvo prieinama „Android“ nuo 2019 m. Su artėjančia „Pixel 6“ ir naujojo „Tensor“ lusto AI galimybes, gali būti tik laiko klausimas, kada „Google Meet“ tiesioginis vertimas pasirodys išmaniuosiuose telefonuose.

Paskyros, kurias domina beta versijos naujų subtitrų vertimo funkcija, gali išreikšti savo ketinimą a „Google“ forma. Prisiregistruoti gali tik „Workspace“ domeno „super administratoriai“.

Dabar galite nusipirkti naujų „Fossil Gen 6“ laikrodžių, „Michael Kors“ modelių
Spalvinga sudėtis

„Fossil“ paskelbė apie naujus „Gen 6 Wear OS“ išmaniuosius laikrodžius, kuriuos maitina „Qualcomm“ „Snapdragon Wear 4100+“ platforma.

„Sony“ PS5 planas mums kelia daug klausimų
neatsakytų klausimų

Kad ir kokia graži buvo „PlayStation“ demonstracija, mums liko daugiau klausimų nei atsakymų apie „Sony Worldwide Studios“. Šiuo svarbiu PS5 gyvavimo ciklo momentu svarbu, kad „Sony“ teisingai praneštų.

„Google“ pagaliau pristato „YouTube Music“ programą į išmaniuosius laikrodžius „Wear OS 2“
Pagaliau

„YouTube“ muzikos programa oficialiai pristatoma daugiau „Wear OS“ išmaniųjų laikrodžių ne „Galaxy Watch 4“.

Atidėkite piniginę ir mokėkite naudodami „Wear OS“ laikrodį
Kam reikalinga piniginė?

Pasiruošę pradėti mokėti už kavą tik išmaniuoju laikrodžiu? Čia yra visi „Wear OS“ laikrodžiai, palaikantys „Google Pay“.

instagram story viewer